明日の田園都市
都市論の古典的名著、ハワードの明日の田園都市まで翻訳して、無料公開してるなんて…どこまで手を広げてるんだろう、この人。
最初に素晴らしい、と思ったのはこれだけど
不思議の国のアリス
鏡の国のアリス
最後の解説もなかなか奮ってるんだけど、
ことばあそびにこだわりすぎて、なんだかとってもわざとらしい、ふしぜんなものにしてしまった訳(柳瀬尚紀の、漢字だらけのおっかないほんやくとかね)
この個所がちょっと面白かった。俺は好きだけどね、柳瀬尚紀の訳。
本業関連だとクルーグマンとかなのかな。つうか、山形さん、本業はなんなんだろう?